Dag 9 - Finse logica - Reisverslag uit Rovaniemi, Finland van Danique Wijk - WaarBenJij.nu Dag 9 - Finse logica - Reisverslag uit Rovaniemi, Finland van Danique Wijk - WaarBenJij.nu

Dag 9 - Finse logica

Door: Danique

Blijf op de hoogte en volg Danique

27 Februari 2014 | Finland, Rovaniemi

Vanochtend ben ik als eerst naar de brievenbus gelopen om de resterende kaartjes op de post te doen. In Finland maken ze er een gewoonte van om de brievenbussen te verstoppen.. Het is dat ik inmiddels weet waar er een staat, maar de eerste keer ben ik echt lang op zoek geweest. Daarnaast zijn ze ook nog eens geel (net als de prullenbakken) waardoor je heel gemakkelijk een prullenbak voor brievenbus aanziet (een kwestie van wachten tot het een keer mis gaat).

Daarna ben ik naar een school geweest, naar Lapin Yliopiston Harjoittelukoulu. Hier in Finland zijn (zoals ik eerder al beschreef) alle scholen hetzelfde, dit is inmiddels de derde school die ik bezocht, dus veel hoefde ik niet meer te vragen. Ik heb wat rond gekeken en een paar foto's gemaakt en vervolgens een dramales gegeven. Dit had ik vanuit Nederland al afgesproken (via de mail) dus kwam gelukkig niet zomaar uit de lucht vallen.
De dramales heb ik gegeven aan een 6th grade (groep 8). De les stond in het teken van 'jabbertalk'. Ik heb de les gegeven omdat de leerlingen aan het eind van 6th grade de keuzevakken gaan kiezen, binnen deze keuzevakken moeten ze ook twee extra talen kiezen (Zweeds en Engels zijn verplichte talen die ze vanaf 4th of 5th grade krijgen). Door nu met de leerlingen een les 'jabbertalk' te doen ontdekken de leerlingen op welke verschillende manieren je kan communiceren. Je hebt de communicatie via taal, maar vaak is taal een barrière. Dit hebben ze ook ontdekt door mijn komst, ik spreek namelijk geen Fins en zij geen Nederlands. Je hebt dan wel een gemeenschappelijke taal, het Engels, maar er zijn ook andere vormen van communicatie. Bijvoorbeeld de lichaamstaal of de gebarentaal. Dit heb ik aan de kleuters duidelijk gemaakt door een dansles, maar in 6th grade kon ik hier dieper op in gaan.
Doordat de leerlingen geen bekende taal mochten gebruiken (de taal van 'jabbertalk' bestaat immers uit niet bestaande woorden), moesten ze proberen te communiceren door lichaamstaal en gebarentaal. In het begin vonden ze dit erg moeilijk, maar na verloop van tijd kregen ze er steeds meer plezier in. Het is voor de leerlingen, naar mijn mening, een leerzame les geweest en het was erg leuk om te doen!

Na mijn bezoek aan de school ben ik naar Korundi geweest. Dit is een soort kunsthal, de belangrijkste kunsthal van Lapland. Helaas waren ze op de benedenverdieping de tentoonstelling aan het veranderen (dit duurt in Finland erg lang), maar op de bovenverdieping kon je vrij rondkijken. Ik was op dat moment de enige bezoeker (Finnen schijnen kunst wel heel belangrijk te vinden, maar misschien niet op de donderdagmiddag..)
De kunstwerken waren op zich wel mooi, maar niet veel anders dan in Nederland. Twee leuke kunstwerken laat ik bij de foto's hieronder zien.

Als laatste ben ik naar Pilke geweest, dat is het science center in Lapland. Hier hebben ze momenteel een tentoonstelling over het bos. De slogan is "See the forest for the trees." Wat die slogan precies inhoudt weet ik ook niet, maar de tentoonstelling liet zien waaruit een bos is opgebouwd en hoe belangrijk het bos is. Het was een hele interactieve tentoonstelling, de kinderen kunnen dingen leren door spelletjes te doen of vragen te beantwoorden. Tijdens mijn bezoek heb ik even net gedaan of ik een kind was (dat beviel me wel) zodat ik de tentoonstelling ook echt door de ogen van een kind kon bekijken. Op deze manier zie je sneller of het wel of niet aanslaat op kinderen en of het begrijpelijk is of niet. Na mijn eigen 'speeluurtje' heb ik een aantal kinderen geobserveerd. Wat doen ze met de opdrachten, hoe kijken ze naar de informatie die ze krijgen, op wat voor manier gaan ze door de tentoonstelling, enz. Ik heb vooral gekeken wat de tentoonstelling met de kinderen deed en op welke manier ze wel of niet geïnteresseerd waren (en waarom). Als laatste heb ik ook met een aantal ouders gesproken om te ontdekken hoe zij de tentoonstelling zagen en of zij hem geschikt vonden voor hun kind.

Tijdens mijn bezoek aan Korundi heb ik trouwens iets ontdekt over de Finse cultuur. Het is een vraag die me al sinds ik hier ben aangekomen bezig houdt, maar tot nu toe was hij onbeantwoord. Finnen begrepen doorgaans mijn vraag niet of wisten het antwoord niet. Wanneer ze het wel wisten, hadden ze geen idee hoe ze het uit moesten leggen. Vandaag trof ik eindelijk iemand die het me wél uit kon leggen. (Gelukkig maar, anders had ik niet terug gekund naar Nederland. Ik wilde de vraag beantwoord hebben voor ik vertrek uit Finland.)
Ik heb het hier over een soort douchekop die in Finland standaard naast elke wasbak hangt. Ik heb hem niet aan durven zetten omdat ik niet wist waar hij voor was, maar ik heb er wel vaak naar gekeken. Wat ik me niet realiseerde (maar nu ik weet waar hij voor is wel) is dat de douchekop alleen bij wasbakken in de buurt van toiletten hangt. Vaak heb je in Finland een wasbak met douchekop in je toilethokje en daar buiten nog een 'losse' wasbak (zonder douchekop). Toen ik vroeg waar deze douchekop voor diende (ik liet voor de zekerheid een foto zien, dan wisten ze wat ik bedoelde) kreeg ik, na even twijfelen en in het Fins overleggen, letterlijk het volgende antwoord: "To wash your ass."
Nou, dat is dan duidelijk.
Vervolgens kreeg ik nog wel een hele uitleg, maar deze ene zin maakte voor mij al een hoop duidelijk. Finnen hebben een aantal rare gewoontes. Ik geloof dat het in mijn eerste (of tweede) verslagje over een aantal rare Finse zaken ging, deze mag daar zeker aan toegevoegd worden!

  • 28 Februari 2014 - 08:17

    Ed:

    Hoi Danique,

    mooi verhaal weer en je weet nu ook dat alle Finnen een schone kont hebben ..................., als ze die sproeier gebruiken tenminste (hahaha). Weer eens wat ander dan een bidet die hetzelfde doel heeft. En dan maar hopen dat ze na gebruik ook nog hun handen wassen ;-).

    Ik wens je nog vele leuke ontdekkingen en veel plezier :-).

    Groeten van Ed


  • 28 Februari 2014 - 13:10

    Oma Sonja Van Heek:

    n ou, nou weet je waar die douchkop voor is.Niet zelf doen hoor,voor je het weet is heel je achterkant nat!
    en dan, hoe krijg je het weer droog. Wat een gedoe! Maar het was weer een leuk verslag.Je bent goed
    bezig klieindochter! Ik kreeg vanmiddag jouw kaart uit Finland. Dank je wel Nog een paar daagjes en dan
    moet (of mag) je weer naar huis.geniet er nog maar van. kus oma

  • 28 Februari 2014 - 16:27

    Denise:

    " Lapin Yliopiston Harjoittelukoulu" Geven ze daar dingen een naam door te niezen?
    En to see the forest for the trees is een engelse uitspraak of gezegde ofzo. Zoek het maar op ^.^
    xx

  • 28 Februari 2014 - 20:10

    Danique Van Wijk:

    Even een klein update'je;
    "See the forest for the trees" betekent dat iemand zich verliest in details, hierdoor overziet hij/ zij het grote geheel niet meer. Je moet dus meer naar het geheel kijken dan naar de kleine details.

  • 28 Februari 2014 - 20:52

    Ed:

    Oftewel: door de bomen het bos niet meer zien ;-)

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Danique

Actief sinds 28 Jan. 2014
Verslag gelezen: 653
Totaal aantal bezoekers 11742

Voorgaande reizen:

19 Februari 2014 - 05 Maart 2014

Internationalisering Finland

Landen bezocht: